Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

спиртной запах

  • 1 спиртной запах

    adj

    Русско-латышский словарь > спиртной запах

  • 2 спиртной

    1. прил.
    спирт...ы
    2. прил.
    спиртлы, иҫерткес
    3. в знач. сущ. с спиртное
    спиртлы (иҫерткес) эсемлек

    Русско-башкирский словарь > спиртной

  • 3 спиртной

    Universale dizionario russo-italiano > спиртной

  • 4 спиртной

    -ая; -ое
    1) спирт...ы
    2) спиртлы, исерткеч
    3) в знач. сущ. (спиртное с) спиртлы (исерткеч) эчемлек

    Русско-татарский словарь > спиртной

  • 5 спиртной

    1. …и спирт; спиртной запах бӯи спирт
    2. спиртдор, спиртнок; спиртные напитки машруботи спиртдор
    3. в знач. сущ. спиртное с шароб, май, арак

    Русско-таджикский словарь > спиртной

  • 6 спиртной

    120 П
    1. piiritus-, alkohol-, piirituse-, alkoholi-; alkohoolne; \спиртнойой запах piirituselõhn, \спиртнойые напитки alkohoolsed joogid, alkoholijoogid;
    2. ПС
    \спиртнойое с. неод. kõnek. alkohoolne jook; vägijook; пахнет \спиртнойым lõhnab alkoholi järele, kus on alkoholi lõhn

    Русско-эстонский новый словарь > спиртной

  • 7 alkoholszag

    спиртной запах; biz. перегар

    Magyar-orosz szótár > alkoholszag

  • 8 spirt

    I
    сущ. спирт:
    1. горючая, богатая алкоголем жидкость, добываемая перегонкой из продуктов, содержащих крахмал и сахар. Spirtə su qatmaq разбавить спирт водой, spirt çəkmək гнать спирт
    2. хим. органическое соединение, в котором атом водорода замещён водным остатком. Kamfora spirti камфорный спирт
    II
    прил.
    1. спиртной:
    1) относящийся к спирту, свойственный спирту. Spirt iyi спиртной запах
    2) насыщенный спиртом, с запахом спирта (о воздухе)
    2. спиртовой:
    1) спиртной 1)
    2) приготовленный со спиртом, на спирту. Spirt kompresi спиртовой компресс
    3) относящийся к производству спирта. Spirt zavodu спиртовой завод; spirt lampası спиртовая лампа (небольшой нагревательный или осветительный прибор, в котором как горючее используется спирт), спиртовка; etil spirti этиловый спирт, çaxır spirti винный спирт (бесцветная жидкость, добываемая при брожении углеводов); naşatır spirti нашатырный спирт (прозрачная, бесцветная жидкость с острым запахом; используется в медицине); spirtə qoymaq спиртовать, заспиртовать, проспиртовать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > spirt

  • 9 спирт

    спирт || спиртной;

    пу спирт — древесный спирт;

    сорлавтӧм спирт — чистый спирт; спирт дук — спиртной запах; спирт кодь ён — крепок как спирт

    Коми-русский словарь > спирт

  • 10 reseco

    1. adj
    1) засушенный, пересушенный, высохший
    2) худой, тощий
    3) пустой, бесполезный
    2. m
    2) сушь, пустые соты

    БИРС > reseco

  • 11 Н-206

    БРОСАТЬСЯ/БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому) VP
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем ( subj: a noun denoting smell
    var. with чем impers) (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt
    X бросился (Y-y) в нос = X struck (stung) Y4s nostrils
    X assaulted the nose Y was hit by the smell of X.
    Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос (мальчику) ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не (Seidakhmat) swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov ( subj: abstr or concr) (to be intended) to attract attention, be striking
    X бьёт (Y-y) в нос - X is glaring
    X hits you in the face (in limited contexts) X makes Y (you, one) sit up and take notice.
    Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
    Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергаль-теру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). Не had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-206

  • 12 бить в нос

    БРОСАТЬСЯ /БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому)
    [VP]
    =====
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем [subj: a noun denoting smell; var. with чем impers]
    (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt:
    - X бросился (Y-y) в нос X struck (stung) Y's nostrils;
    - Y was hit by the smell of X.
         ♦ Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос [мальчику] ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не [Seidakhmat] swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov [subj: abstr or concr]
    (to be intended) to attract attention, be striking:
    - X бьёт (Y-y) в нос X is glaring;
    - [in limited contexts] X makes Y (you, one) sit up and take notice.
         ♦ Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
         ♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бить в нос

  • 13 бросаться в нос

    БРОСАТЬСЯ /БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому)
    [VP]
    =====
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем [subj: a noun denoting smell; var. with чем impers]
    (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt:
    - X бросился (Y-y) в нос X struck (stung) Y's nostrils;
    - Y was hit by the smell of X.
         ♦ Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос [мальчику] ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не [Seidakhmat] swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov [subj: abstr or concr]
    (to be intended) to attract attention, be striking:
    - X бьёт (Y-y) в нос X is glaring;
    - [in limited contexts] X makes Y (you, one) sit up and take notice.
         ♦ Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
         ♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бросаться в нос

  • 14 броситься в нос

    БРОСАТЬСЯ /БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому)
    [VP]
    =====
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем [subj: a noun denoting smell; var. with чем impers]
    (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt:
    - X бросился (Y-y) в нос X struck (stung) Y's nostrils;
    - Y was hit by the smell of X.
         ♦ Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос [мальчику] ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не [Seidakhmat] swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov [subj: abstr or concr]
    (to be intended) to attract attention, be striking:
    - X бьёт (Y-y) в нос X is glaring;
    - [in limited contexts] X makes Y (you, one) sit up and take notice.
         ♦ Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
         ♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > броситься в нос

  • 15 ударило в нос

    БРОСАТЬСЯ /БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому)
    [VP]
    =====
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем [subj: a noun denoting smell; var. with чем impers]
    (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt:
    - X бросился (Y-y) в нос X struck (stung) Y's nostrils;
    - Y was hit by the smell of X.
         ♦ Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос [мальчику] ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не [Seidakhmat] swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov [subj: abstr or concr]
    (to be intended) to attract attention, be striking:
    - X бьёт (Y-y) в нос X is glaring;
    - [in limited contexts] X makes Y (you, one) sit up and take notice.
         ♦ Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
         ♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударило в нос

  • 16 ударить в нос

    БРОСАТЬСЯ /БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому)
    [VP]
    =====
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем [subj: a noun denoting smell; var. with чем impers]
    (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt:
    - X бросился (Y-y) в нос X struck (stung) Y's nostrils;
    - Y was hit by the smell of X.
         ♦ Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос [мальчику] ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не [Seidakhmat] swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov [subj: abstr or concr]
    (to be intended) to attract attention, be striking:
    - X бьёт (Y-y) в нос X is glaring;
    - [in limited contexts] X makes Y (you, one) sit up and take notice.
         ♦ Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
         ♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударить в нос

  • 17 ударяет в нос

    БРОСАТЬСЯ /БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому)
    [VP]
    =====
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем [subj: a noun denoting smell; var. with чем impers]
    (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt:
    - X бросился (Y-y) в нос X struck (stung) Y's nostrils;
    - Y was hit by the smell of X.
         ♦ Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос [мальчику] ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не [Seidakhmat] swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov [subj: abstr or concr]
    (to be intended) to attract attention, be striking:
    - X бьёт (Y-y) в нос X is glaring;
    - [in limited contexts] X makes Y (you, one) sit up and take notice.
         ♦ Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
         ♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударяет в нос

  • 18 ударять в нос

    БРОСАТЬСЯ /БРОСИТЬСЯ (БИТЬ, УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ) В НОС (кому)
    [VP]
    =====
    1. Also: УДАРЯЕТ/УДАРИЛО В НОС чем [subj: a noun denoting smell; var. with чем impers]
    (of a sharp, unpleasant smell) to be sharply felt:
    - X бросился (Y-y) в нос X struck (stung) Y's nostrils;
    - Y was hit by the smell of X.
         ♦ Сейдахмат покачивался, улыбаясь сам себе. И когда он подошел ближе, в нос [мальчику] ударил спиртной запах (Айтматов 1). Не [Seidakhmat] swayed on his feet, smiling to himself. And when he came nearer, the smell of alcohol struck the boy's nostrils (1a).
    2. coll, often disapprov [subj: abstr or concr]
    (to be intended) to attract attention, be striking:
    - X бьёт (Y-y) в нос X is glaring;
    - [in limited contexts] X makes Y (you, one) sit up and take notice.
         ♦ Когда входишь к ним в дом, роскошь бьет в нос. When you walk into their house, the luxuriousness of it hits you in the face.
         ♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ударять в нос

  • 19 spirta smaka

    прил.

    Latviešu-krievu vārdnīca > spirta smaka

  • 20 reseco

    1. adj
    1) засушенный, пересушенный, высохший
    2) худой, тощий
    3) пустой, бесполезный
    2. m
    1) сухая ветка, сухой сук
    2) сушь, пустые соты
    3) перегар, спиртной запах ( изо рта)

    Universal diccionario español-ruso > reseco

См. также в других словарях:

  • СПИРТНОЙ — СПИРТНОЙ, спиртная, спиртное. 1. прил. к спирт. Спиртной запах. || Занятый изготовлением или переработкой спирта. Спиртной завод. 2. Содержащий в себе спирт, приготовленный со спиртом. Спиртные напитки. 3. в знач. сущ. спиртное, спиртного, мн.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Спиртной — прил. 1. соотн. с сущ. спирт, связанный с ним 2. Свойственный спирту, характерный для него. 3. Приготовленный со спиртом, на спирту. отт. Имеющий запах спирта. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПЕРЕГАР — ПЕРЕГАР, перегара, мн. нет, муж. 1. То, что перегорело, перегоревшее вещество (прост.). Железо перегар. Навоз перегар. 2. Неприятный спиртной вкус во рту или спиртной запах изо рта от большого количества накануне выпитого вина, водки (разг.). От… …   Толковый словарь Ушакова

  • ХЛЕБ — ХЛЕБ. Товарный ассортимент хлеба и хлебобулочных изделий насчитывает более 300 сортов. В городах население в основном потребляет хлеб, выпекаемый хлебопекарной промышленностью. В сельской местности пока еще преобладает домашняя выпечка хлеба,… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • спиртно́й — ая, ое. 1. прил. к спирт. Спиртной запах. || Содержащий спирт, приготовленный со спиртом; алкогольный. Спиртные напитки. 2. в знач. сущ. спиртное, ого, ср. разг. Водка, а также другие алкогольные напитки. Он пил пиво и хотел угостить попутчика.… …   Малый академический словарь

  • СПИРТНЫЕ НАПИТКИ — напитки, содержащие спирт, полученный путем перегонки, в отличие от тех, которые содержат спирт, полученный путем брожения, как, например, пиво и виноградное вино. Все крепкие спиртные напитки получают из перебродившего спиртового раствора. В их… …   Энциклопедия Кольера

  • Водка — в различной таре Водка  спиртной напиток, представляющий собой бесцветный водно спиртовой раствор крепостью 40,0 %  45,0 %; 50,0 % и 53,0 %, с характерным запахом …   Википедия

  • НАСТОЙКИ — НАСТОЙКИ, tincurae (от лат. tingere окрашивать), жидкая, прозрачная, окрашенная лекарственная форма, приготовляемая путем извлечения растительных или животных препаратов спиртом, эфиром, вином, ацетоном, смесью спирта с эфиром или •спирта с водой …   Большая медицинская энциклопедия

  • водка — и; ж. Крепкий алкогольный напиток, представляющий собой смесь очищенного этилового спирта (от 40 до 50 объёмных процентов) с водой. Пшеничная в. Смирновская в. ◊ Царская водка. Смесь азотной и соляной кислоты. ◁ Водочка, и; ж. Ласк. Водочный, ая …   Энциклопедический словарь

  • водка —      (Древнерусский уменьшительный падеж (деминутив) от слова вода, образование по типу репа репка, душа душка, вода водка.) Русское национальное название хлебного вина (спирта), полученного на основе зернового сырья (ржи, пшеницы), передвоенного …   Кулинарный словарь

  • Ваниль — Плоды вьющегося растения из семейства ятрышниковых (Orchideae) Vanilla planifolia Andr. (не V. aromatica Sw., как часто указывается). Родина этого растения восточная Мексика; но оно разводится и в Вест Индии, на о. Ява, о. Бурбон, о. св.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»